Tinto Taal vertalingen met kleur

Expertise

Specialiteit

Mijn specialiteit komt tot uitdrukking in mijn bedrijfsnaam Tinto Taal: vertalingen met kleur. Dit betekent dat ik, wanneer dat mogelijk is, ‘kleur’ aan een vertaling geef, zodat die niet meer als vertaling te herkennen is.
Vertalingen waarbij dit een grote rol speelt zijn o.a.: commerciële teksten, marketing, wervende teksten, reclameteksten, webteksten, speelgoed, kinderboeken, kinderseries, gevleugelde uitspraken, recepten, toeristische folders, cosmeticaproducten, enzovoorts.
Teksten waarbij minder ruimte is voor deze vrijheid, zoals technische vertalingen bijvoorbeeld, worden zodanig vertaald dat je bij het lezen ervan niet meer aan een vertaling denkt.

Daarmee wil ik vertalingen die buiten deze categorieën vallen, niet uitsluiten. Ik zal altijd per vertaling beoordelen of ik voldoende kennis in huis heb om een goede vertaling te kunnen leveren. Kwaliteit staat altijd voorop.

Gereedschappen

Grote collectie vertaal- en vakwoordenboeken
Uitgebreide ervaring met vertaalsoftware (Trados, Transit en Translation Manager)